HOME

日本での外国人のサイン証明 / Global-C

社会・政治 > 社会
最近、外国会社の日本現地法人を作る登記を行った際に、
日本では、外国人のサイン証明ができないことが
わかりました。

法務局では、チェコの会社の社長が来てパスポートも
持っているにもかかわらず、その署名が本人であるか
どうかを第三者にしてほしいとの事でした。

私の方で、チェコ政府が発行したパスポートを和訳し、
その証明書にも本人に署名してもらいましたが、
法務局の担当者曰く、チェコ政府・大使館の誰かが証明
した書類以外は受け付けないとのこと。


役人は前例のないことはしないとこのとですが、サイン
証明は世界的に認められているパスポートでも代用できる
という合理的な判断はできないものでしょうか?

外国人で日本に住んでいないと住民登録ができず、正式な
印鑑を持つことはできません。今後、そのような外国人が
日本でも増えてくることが予想され、日本で、サイン
チェックが法務局でもできないのは、致命的なような気が
します。

日本でも外国人のサインが認証できるような公的機関を
作る必要があるのではないでしょうか?
2008年6月2日(月) at 17:48 

NY TIMESの要約を読んでみよう! Vol.171 / Global-C

くらし > 英語
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■ NY Timesの記事 ■■■
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

題名: In Ex-Spokesman's Book, Harsh Words for Bush

記者: By ELISABETH BUMILLER

発行日: May 28, 2008

URL: http://www.nytimes.com/2008/05/28/washington/28mcclellan.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【Passage/本文】
… 続きを読む
2008年6月2日(月) at 17:35 

NY TIMESの要約を読んでみよう! Vol.170  / Global-C

くらし > 英語
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■ NY Timesの記事 ■■■
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

題名: Beating the Bushes for a Bargain Ticket

記者: By MICHELLE HIGGINS

発行日: May 18, 2008

URL: http://www.nytimes.com/2008/05/18/travel/18praccheapair.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【Passage/本文】

The average cost of an airline ticket in the United
States was up 10 percent in March compared with a
year ago.

It's no wonder that a lot of travelers are talking
about just staying home this summer.

Here are some strategies to help keep your costs
down:

1. Book directly with the airline.

Airlines have begun to guarantee equal or better
prices to travelers who book with them directly.

This helps drive traffic to their sites and save on
commission expenses they would otherwise pay to third-
party booking sites like Orbitz or Expedia.

2. Sign up for private price cuts.

Airlines quietly offer special coupon codes to
travelers who sign up for their weekly newsletters or
frequent flier programs.

The downside to this strategy is you'll get a lot of
extra e-mails, but given the savings, it's worth it.

3. Make your computer do the work

If you don't have the time or inclination to sift
through dozens of airline newsletters for deals, you
can sign up for fare alerts.

Nearly every online travel site these days, including
Travelocity.com, Kayak.com, Orbitz.com or Expedia.com
offers its own version and some airlines, including
American, Southwest and WestJet, a Canadian airline,
offer their own deal-alert software.

4. Search for flights at alternative airports

Depending on the distance from your home to the
airport, using smaller, regional airports can
sometimes mean substantial savings of up to 30%!

5. Be flexible

You can often save by adjusting your travel dates by
a day or two.

Travel sites like Travelocity.com or Zuji.com offer
flexible date searches that show the lowest airfare
for your route as much as four months out.

6. Don't wait if you see a deal

If you see an airfare and it looks good to you, don't
shop --buy.

It may not be there tomorrow.

今日のトピックは如何でしたか?

昨日偶々海外で活躍する旧友と飲みに行きましたが、
その際に安い航空運賃の予約先として 
http://www.orbistravel.com/ を紹介されました。

駐在員をやっていた頃は、いかに安いチケットを手配する
か、便利な旅程はないかを旅行社の人と良く検討して買って
いました。変更が可能なチケットは高いのですが、格安の
往復チケットを2つ組み合わせることによって、固定の旅程
を使いながら、合計として1つのチケットを買うより安くし
たり、土曜日ステイにしたり、3週間前に買うと安くなったり、かなりの通になっていました。

最近はめんどくさくなって、海外旅行は完全に旅行社に
任せていますが、またチャレンジしてみようと思っています。
2008年6月1日(日) at 12:23 

韓国の離婚率について(2)  By アジョッシ / Global-C

おでかけ・旅 > 韓国
今日は、先週の続きです。

先日お話したように、韓国では離婚率が、日本のそれを上回っています。

その理由の1つに上げられているのが、韓国人男性と外国人妻の結婚です。

これは結婚適齢期を迎えた韓国人男性が、外国人女性を妻として迎え入れることです。

ベトナム、タイなど発展途上にある国へ出向き、お見合いするのですが、初めて会った上、言葉も通じない状態で嫁にとり、自分の国へと連れてくるのです。

こうして幸せに暮らしている家庭も多いのですが、その反面、最近大きく問題になっていることがあります。

それが妻に対する暴力で、TVでそのような特集を多く見ることができます。

どんなケースであれ、暴力は正しくはありませんが、このように結婚する男性も被害者であることが多々あります。
… 続きを読む
2008年5月29日(木) at 09:31 

韓国の離婚率について  By アジョッシ / Global-C

おでかけ・旅 > 韓国
今日お話するのは、あまり自慢できるお話ではありませんが

皆さんと関連のある話であるかも知れませんので、耳を傾けて頂ければと思います。

その話とは、まさに「離婚率」です。

既婚の方には、あまり関係ないと思いますが、未婚の方、特に女性は知っておいた方がいいと思います。

さて、世界的にも年々離婚率が高まっているのが現在の実情ですが、どの程度なのでしょうか。

まずは日本です。

日本の場合の婚姻率から見てみましょう。

ちなみに、この数値は1000人当たりを基準として考えています。

日本の婚姻率 = 5.7人です。(05年)

つまり、2005年の一年間で、1000人当たり、5.7人の方が結婚したということです。

では離婚率ですが、

日本の離婚率 = 2.08人です。(05年)

婚姻率と離婚率の比率を考えると、離婚率は結構高いですね。
では、次に韓国です。

まずは婚姻率からですが

韓国の婚姻率 = 6.5人(04年)


そして次に、離婚率ですが

韓国の離婚率 = 2.9人(04年)

という結果です。


これらの結果を見ると、婚姻率、離婚率ともに、日本を韓国が上回っていますね。

数値的に見ると、大差のないように見えますが、実は違います。

これは非常に大きな違いです。

この理由のひとつに、韓国人男性と外国人妻の結婚が大きく起因しています。

これは結婚適齢期を逃した韓国人男性が、外国人女性を妻として迎え入れるためです。

ベトナム、タイなど発展途上にある国へ出向き、お見合いするのですが、初めて会った上、言葉も通じない状態で嫁にとり、自分の国へと連れてくるのです。

彼らの離婚は最近大きく問題になっている上、妻に対する暴力も多いようで、TVでそのような特集を多く見ることができます。

しかし、これら当事者も、実は被害者であることが多々あります。

この理由については、話が長くなりそうですので、来週お伝えすることにしますね。

2008年5月22日(木) at 12:17 

NY TIMESの要約を読んでみよう! Vol.169  / Global-C

くらし > 英語
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■ NY Timesの記事 ■■■
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

題名: The Spring Thaw Means a River Rush

記者: By MICHELLE HIGGINS

発行日: May 11, 2008

URL: http://travel.nytimes.com/2008/05/11/travel/11pracriver.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【Passage/本文】
… 続きを読む
2008年5月18日(日) at 23:38 

韓国語を勉強しよう! / Global-C

くらし > 韓国語
EElearningでは韓国語の翻訳および、韓国語の録音を
行っております。

韓国人の友達に韓国語で手紙を送りたい。
韓国語雑誌を読むことができない、などなど。
その時は e-e-Learning に翻訳をお任せください。

また e-e-Learning では韓国語録音も行っております
独学で韓国語を勉強しているので、分からない発音がある。
自分の自己紹介の正確な韓国語発音を知りたい。
などなど、発音で困られている方。

その時も e-e-Learning にお任せください。
ネイティブ韓国人が直接録音しあなたにお送りいたします。
詳しくは我社のホームページへお越しください。
2008年5月16日(金) at 00:39 

韓国の地震について  By アジョッシ / Global-C

おでかけ・旅 > 韓国
最近大きな災害のニュースを耳にすることが多くなりました。

ハリケーンや、中国の大地震などなど。

先日日本でも大きな地震があり、第2の関東大震災の前触れだと語る人もいたようです。

地球が我々に何かを警告しているのでしょうか?

さて、先ほど地震の話をしたこともあり、今日は地震についてお話しようと思います。

皆さんもご存知の通り、日本は世界でも有数の地震大国です。

その理由は日本列島の下に、数枚のプレートがあるためです。

一方のプレートが、他方のプレートと摩擦を起こすことによって地震が生じるわけですが、このため多くの被害が起きているのです。

地球が生きている事の証ではあるのですが、本当に怖いですね。

災害にも色々ありますが、最も怖ろしい災害と言っても過言はないと思います。

では、韓国はどうでしょうか?

… 続きを読む
2008年5月16日(金) at 00:35 

NY TIMESの要約を読んでみよう! Vol.168 / Global-C

くらし > 英語
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■ NY Timesの記事 ■■■
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

題名: Japan Fights Crowds of Crows

記者: By MARTIN FACKLER

発行日: May 7, 2008

URL: http://www.nytimes.com/2008/05/07/world/asia/07crows.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
本文を聞きながら音声を聞きたい方は、続きを読むをオープン
してから、音声ファイルを聞いてください。
… 続きを読む
2008年5月11日(日) at 00:21 

韓国の休日について  By アジョッシ / Global-C

おでかけ・旅 > 韓国
さて、本日は休日のお話をします。

先日、もう終わってしまったのですが、日本ではゴールデンウィークでした。

ニュースでは海外へ行く人が多いと聞きましたが、皆さんも海外旅行に行かれたのでしょうか?

特に為替の影響もあり、今がチャンスとばかりに外国へ行かれた方も多いはずです。

私は残念ながら、地道に過ごしておりました(´_`。)

さて韓国にはゴールデンウィークはあるのでしょうか。

実は残念ながら韓国にゴールデンウィークといった概念の休日は存在しません。

ですが今年は違いました。

休日の組み合わせがよかった為、日本のゴールデンウィークのような連休ができたからです。
… 続きを読む
2008年5月9日(金) at 04:07