むっちゃ本が好っきゃねん!

からなのblog

HOME > 2007年 > 5月

水晶の栓 (モーリス・ルブラン) / からな

> さ行のタイトル本
「どうしてかだって? 今回のヤマを準備したのは、おれじゃないからな。自分で立てた計画でなければ、半分しか信用できないさ」 (p6〜7)

ハヤカワ文庫HM。訳者は平岡敦さん。読んだのは2007年2月26日〜3月1日。ハヤカワ文庫の<アルセーヌ・ルパン>シリーズ、第四弾。

この作品も中学生の頃、学校の図書室で借りて読みました。出版社名・シリーズ名ともに忘れましたが、「世界の十大推理小説」という感じのもので、その中の一冊に『水晶の栓』 が入っていました。
(他の作品、覚えている限りで挙げると、アガサ・クリスティの『ABC殺人事件』、 コナン・ドイルの『バスカーヴィル家の犬』、 エラリー・クィーンの『Yの悲劇』、 クロフツの『英仏海峡の謎』、 ウィリウム・アイリッシュの『黒衣の花嫁』、 ガストン・ルルーの『黄色い部屋の謎』、 ダシール・ハメットの『マルタの鷹』、 後はタイトル忘れましたが、ジョルジュ・シムノンりメグレ警視もの、ジョン・ディクスン・カーのバンコランもの)
うーん、振り返ってみますと、なかなかの主流どころを集めておりますね。『黒衣の花嫁』『マルタの鷹』 はもう一度読みたいものです。

「わかってるだろう、おれは血を見るのが大嫌いだ。殺すくらいなら、殺されるほうがましなんだ」 (p16)

今回×十年ぶりに再読したわけですが、水晶の栓の隠し場所、その部分に読み進むまで、すっかり忘れておりました。今回の相手役・ドーブレックについても、忘却の彼方。記憶力って、こんなもんよね〜?

《ことをなすうえで難しいのは、最後の詰めより最初のとっかかりだ》 (p36)

『奇岩城』とともに傑作と称えられている『水晶の栓』ですが、個人的な好みでは、『水晶の栓』の方が好き。
その最大の理由は、「ルパンの恋物語」にあると思う。前者では結婚までこぎつけ、後者では意中の女性に振られるから(笑)

「知ってのとおり、ぼくはいつでも少年のように感傷的で、生娘みたいに純情なんだ」 (p376)

ルパンが恋をするのは、別にいいの。ただ、結婚まではして欲しくないの。独身でいて欲しいの。もう、身勝手なファン心理といえば、それまでなんですが。

以前にもここで記しましたが、私が<アルセーヌ・ルパン>シリーズ に求めるものは、ロマンス なのです。「ス」を抜いて、ロマン でもいい。恋と冒険の二本立て。
加えてロマンスには、悲恋の要素が大きいと、より嬉しい(笑)
ロマンには、何の要求もいたしません。ルパンと一緒に、ハラハラ・ドキドキしたいから。どうやってこの危機を乗り越えるんだろう、というルパンの手段に惚れ惚れ・感嘆したいから。

ここが思案のしどころだぞ。どんな苦境にあっても、あらゆる角度からじっくりと検討しなければ。これこそ彼が人生至上のときと呼ぶ一瞬、彼の生きがい、生きる喜びだった。いかなる危険が迫っていようとも、まずは心のなかで数を数える。《一……二……三……四……五……六……》と、胸の鼓動が収まるまで。それからやおら、考え始める。ぴんと神経を張りつめ、精神を集中させ、起こりうる事態すべてに直感を働かせて! 問題点のデータをもれなく頭のなかに並べ、すべてを予測し想定しておく。こうして、間違いのない論理的な結論を得るのだ。 (p21)

今回も「ルパンらしさ」がたくさん出ていて、読んでいて楽しかった。特にピンチの時に、「ああ、ルパンだな〜」と惚れ惚れ・感嘆してしまう部分があって、引用文でもルパンの思考・主義が分かる部分を選んでみました。ピンチを楽しみ、切り抜けるという極意や方法とでも言うべきか、それは今でも充分に通用するかと思われるのですが・・・いかがでしょう?
ここ最近の不祥事に共通すること。何でもかんでも「予想外だ」「想定外だ」の言葉で片付けず、人間には思考力や想像力があるんですから、ちょっとはルパンを見習ったら?

《放っておくんだ、ルパン。頭に血がのぼっているときは、判断を誤るからな。だから、何も考えるんじゃない。特に推測はやめておけ! しっかりした出発点が決まらないうちに、次から次へと推測を重ねるほど、馬鹿げたことはないんだ。そうやって、みんなおかしな方向へ行っちまう。本能の声を聞き、直観にしたがって進むんだ。理屈じゃない。論理は抜きだ》 (p90)

2007年5月20日(日) at 23:08 

奇岩城 (モーリス・ルブラン) / からな

> か行のタイトル本
「これほどの人物を相手にして、落ち着いてなんかいられますか、判事さん。ことが何であれ、並はずれたものは感嘆にあたいするんです。しかもあの男は、すべてを超越しているんですから。今回の窃盗計画には奇抜な発想、気力、体力、手際のよさと大胆さ、すべてがそろっている。考えただけで身震いするほどです」 (p89〜90)

ハヤカワ文庫HM。訳者は平岡敦さん。読んだのは2006年5月31日〜6月3日。ハヤカワ文庫の<アルセーヌ・ルパン>シリーズ、第三弾。

以前も記したが、中学生の読書感想文に、この作品を選んだことがある。書いた内容はそんなに覚えていないが、「感想、書きにくかったな」ということだけは覚えている。
これをたまたま見ている学生さんに忠告しておきます。推理小説やミステリは、読書感想文には向きませんから!

「いいかいルパンさん、そこがあんたの欠点なんだ。自分の策略にミスがないと、思い込んでいるところがね。敗北を認めるだって! ご冗談でしょう! 結局最後には自分が勝つとあんたはいつでも信じている……相手も策をめぐらしているってことを、忘れているんだ」 (p128〜129)

今回はルパンと少年探偵イジドール・ボートルレの対決が中心。
このイジドールが、私は好かないのだ(苦笑) 年下のこまっしゃくれた子供や少年少女が、大人をやりこめるというさまが、嫌いなのかもしれない。(例:アニメ「一休さん」)
それに私はルパン贔屓だから、これは仕方ないこと。今回の引用文も、イジドールがルパンを褒め称えたもの、ルパンが自画自賛したものを、故意に選ぶようにしたくらい。

「いいかい、イジドール君、退屈な人生も、やり方ひとつですばらしいものになる……そのやり方を、わたしは心得ているのさ……」 (p229)

しかしルパンはイジドールの相手をすることを、心から楽しみ、喜んでいますね。もちろん、これはルパン「負けず嫌いで冒険好き、手応えのある相手と駆け引きを楽しむ」という性格のせいでもありますが。
まるで「優秀な弟子を見つけ、導くことの出来る師匠の歓喜」というものも感じます。

「おや、目が潤んでいるね……友情が裏切られたのが、そんなに悲しいのかい……本当にかわいいね、きみは……思わず抱きしめたくなるよ……いつも驚いたような目をしているのが、胸に迫るんだ……」 (p227)

個人的には、シャーロック・ホームズは出てこなくても良かったんじゃないか、と感じずにはいられなかった。○○をするためだけに出てきたようで、かわいそう・・・。
ルパンに登場するホームズは、同名の別人だと思った方が無難でしょう。ホームズはワトソンくんがいて、はじめてシャーロック・ホームズなのだから。
まあ、これは仕方ないか。フランス人にフランス人を○○をさせるわけにはいかない・・・という作者の意識が、無意識に表れたからかもしれません。

「判事さん、それはじっくり考える時間がなかったからですよ。大事なのは考えること。たいていの場合、事実のそのもののなかに答えが隠されているんです」 (p31〜32)

2007年5月13日(日) at 22:51